Antes de iniciar a leitura em francês, é preciso recordar as regras
seguintes, algumas delas sujeitas a exceções, sem prejuízo do estudo detalhado
que se fará nas lições sucessivas.
SÍLABA TÔNICA
Todas as palavras francesas se acentuam na última sílaba sonora. Os
sinais ortográficos, chamados acentos, que se encontram sobre certas vogais, podem
modificar a sonoridade dessa vogal, mas nunca modificam a sílaba tônica.
Exemplos:
Café, été, piano, auto, assis,
plafond, domino, canari, ami; angora; il verra, regarde, tapioca, papa, midi,
merci, dormi, numéro, opéra; samedi, mardi, panorama, témérité, vanité,
fidélité, métal, minéral.
SÍLABAS MUDAS
Nas palavras polissílabas, a E
final, não acentuada, não se pronuncia, recaindo, portanto o acento sobre a
sílaba anterior. Permanece muda a E
seguida de S. Não se pronunciam as
letras ENT, quando constituem a terminação de terceira pessoa do plural de um verbo.
Exemplos:
élève, porte, table, livre,
classe, ils s’asseyent, ils se lèvent, la fenêtre, derrière, lês élèves, les
livres, cartable, il corrige, ils corrigent, la réponse, chaque, Pierre, on
affirme, vous êtes.
CONSOANTES FINAIS
As consoantes finais geralmente não se pronunciam. Excetuam-se C, F, L,
R, com algumas exceções que estudaremos adiante. Devemos lembrar que a R final dos verbos terminados em ER é
sempre muda, pronunciando-se Ê.
Exemplos:
Je suis, tu es, nous sommes,
plafond, écrit, sur, parler, chanter, appeler, fermer, cahier, mur, sac, galop,
trop, tout, prix; nez; corps; bras, dos, doigt, pied, drap, almanach, montrez,
levez - vous.
Nenhum comentário:
Postar um comentário