domingo, 7 de fevereiro de 2016

50 palavras mais usadas do idioma francês

1

determinante, pronome
the; him, her, it, them
o, lo, a, os, as; ele, lhe, seu, sua, a ela, dela, eles, elas

viv la pôlitik, viv lamurr
long live politics, long live love
Viva a política, viva o amor.

89 | 2.359.662
a palavra e suas formas são espalhados por todo o corpus.
>> O número 89 sinaliza o valor de dispersão para a palavra em uma escala de 1 a 100, ou seja, como
>> O número 2.359.662 indica a frequência bruta, ou quantas vezes a palavra e suas formas relacionadas ocorrem no corpus.

art déf Gram o.
pron pers o, lo.


2

determinante, preposição
of, from, some, any
de, com, a partir de, algum, qualquer

il nã rêvê kã darrjõn ê dã plézirr
he only dreams of money and pleasure
Ele sonha apenas com dinheiro e prazeres.

88 | 1.665.907

prép
1 de.
2 com. à deux doigts de muito perto de, prestes a. rêver de lui sonhar com ele.

3

ãn
adjetivo, determinante, nome masculino, pronome
a, an, one
um, um, um

jã mã suí cas ãnôngl
I broke one of my fingernails
Eu quebrei uma unha.

95 | 421.500

num+adj+n+art déf+ pron indéf um.
nf fam a primeira página de um jornal. c’est tout un, une é a mesma coisa. pas un, une nenhum. un, une à un, une um a um.

4

à
a
preposição
to, at, in
a, para, em, até

il rést a lêcôl lã plu lôntôn pôsibla
they remain at school as long as possible
Eles ficam na escola o maior tempo possível.

93 | 557.546
prép a, para, em.
Não confundir a preposição à (ils vont à Paris pour les vacances / eles vão a Paris durante as férias) com a forma da 3.a pessoa do singular do verbo avoir: a (elle a trois enfants / ela tem três filhos).
5

étrr
nome masculino, verbo
to be; being
ser, estar, existir; ente, ser, indivíduo

tu lã monda vu tétrr bô
everybody wants to be beautiful
Todo mundo quer ser bonito.

91 | 514.562

vi+ irreg+aux
1 ser.
2 estar.
3 existir.
nm ente, ser, indivíduo. comme si de rien n’était com indiferença, sem parecer participar. en être participar, maneira de ser. être à pertencer. être bien, mal estar bem, mal. être pour, contre ser a favor, contra. être quelque chose pour quelqu’un ser alguma coisa para alguém. être sans não ter. y être compreender. Veja nota em été.

6

et
ê
conjunção
and
e

ê lê larrm sã remirr a culê
and the tears started flowing again
E as lágrimas recomeçaram a correr.

93 | 364.443

conj e.


7

õn
adverbio, preposição, pronome
in, by
em, para, de, como, sobre, no, dentro, durante; disso

jã suí returrnê õn êspãnhê õn sêptõmbrra
I returned to Spain in September
Eu retornei para a Espanha em setembro.

94 | 242.952
prép em, para, de, como, sobre, no, dentro, durante. les enfants sont en classe / as crianças estão em aula. pron+adv disso.
Como pronome adverbial complemento, en pode representar uma coisa, um enunciado e, às vezes, uma pessoa. Vem colocado antes do verbo e não tem equivalente em português: j’avais quatre stylos; maintenant j’en ai trois / eu tinha quatro canetas; agora tenho três. tu as des amis? Oui, j’en ai / você tem amigos? Sim, tenho.
Essa partícula também é usada para se construir o gerúndio em francês: elle est arrivée en courant / ela chegou correndo. Veja outra nota em y.
8

avuárr
nome masculino, verbo
to have
ter, haver, possuir

õn nêtê siz dõnc tiu pô pá zavuár iun cõnverrsaciõn
there were six of us so you can't have a conversation
Nós éramos seis, então você não pode ter uma conversa.

89 | 405.020

vaux ter, haver. avoir de la peine sofrer. avoir faim estar com fome. avoir mal sentir dor. avoir raison ter razão. avoir soif estar com sede. avoir sommeil sentir sono. avoir tort estar errado.
Veja notas em à

9

advérbio, conjunção, pronome
that, which, who, whom
que, o qual, a qual; que, por que. ne... que apenas, somente, não... senão.

cé tãn soldá, mé kã fétil ici?
it's a soldier, but what's he doing here?
É um soldado, mas o que ele faz aqui?


88 | 348.428

pron que, o qual, a qual.
conj que, por que. ne... que apenas, somente, não... senão. ne dire que des bêtises / dizer apenas bobagens. que c’est beau! como é bonito! que de gens! quantas pessoas! Veja nota em ne.


10

purr
preposição
for, in order to
para, a fim de, a favor de, pró, para; o lado bom, vantajoso

él juê purr ganhê
she played to win
Ela jogou para ganhar.

93 | 151.709

prép a favor de, pró, para.
nm o lado bom, vantajoso. le pour et le contre os prós e os contras.

11

dõn
preposição
in, into, from
na, em, a partir de

jã reviõndrré dõn di minut
I will return in 10 minutes
Eu voltarei em dez minutos.

93 | 161.033

adv dentro.
prép dentro de, em. monter dans l’autobus / subir no ônibus. elle arrive dans dix jours / ela chega dentro de dez dias.

12

ce
determinante, pronome
this, that
este, esse, aquilo

jã nã detest pá sã õm.
I do not detest this man
Eu não detesto esse homem

87 | 307.421

pron dém m sing Gram
1 este, esse.
2 aquilo. ce livre-ci este livro aqui. ce matin esta manhã, hoje de manhã.

ce, no masculino singular, diante de consoante e h aspirado, e cet, diante de substantivos iniciados com vogal ou h não pronunciado: ce livre / este livro, ce héros / este herói, cet homme / este homem, cet ami / este amigo.


13

il
il
pronome
he, it
ele

alê vuár silé bléz.
go see if he is injured
Vá ver se ele está ferido.

86 | 251.585

pron pers m 3a. pess sing
1 ele. Serve para introduzir verbos impessoais: il est mignon ele é muito querido. il était une fois era uma vez. il fait chaud faz calor. il faut é preciso. il neige neva. il y a há.; verbos de estado: il paraît parece. il semble qu’il se soit trompé parece que ele se enganou. quelle heure est-il? que horas são?


14

qui
ki
pronome
who, whom
que, quem

jã nã sé pá a ki madrrêsê
I don't know who to talk to
Eu não sei a quem me dirigir.

89 | 160.867

pron rel
1 quem.
2 que. qui que ce soit quem quer que seja.

15

adverbio
not
não

nu nã fézõn pá diu trré bõn trravai.
we are not doing very good work
Nós não fazemos o trabalho muito bem.

86 | 195.309

adv neg não.

A partícula ne seguida pelo verbo, seguido, por sua vez, por um advérbio de negação, é a maneira mais comum de se expressar a forma negativa em francês. Esta palavra geralmente é pas, que não se traduz em português, mas também pode ser outro termo, que traga alguma nuance para a negação: je ne vois pas / eu não vejo ou eu não estou vendo. je ne vois rien / eu não vejo nada ou eu não estou vendo nada. je ne vois personne / eu não vejo ninguém ou eu não estou vendo ninguém.
As duas palavras negativas virão antes do verbo se este estiver no infinitivo: ne pas faire / não fazer.
É possível também encontrar a partícula ne negando sozinha, antes do verbo. Isso ocorre em geral com os verbos cesser (cessar), oser (ousar), pouvoir (poder) e savoir (saber), usados sem o complemento ou quando o complemento for um infinitivo: les enfants ne cessent de crier / as crianças não param de gritar. on ne saurait penser à ce genre de choses / não poderíamos pensar nesse tipo de coisas.

A partícula ne nem sempre indica negação de um verbo em francês.

1) ne explétif: trata-se de uma partícula que reforça uma ideia de anterioridade, temor ou desigualdade, que não se traduz em português e que, portanto, não deve ser confundida com o ne negativo utilizado de forma isolada. Este ne é utilizado:

a) após verbos que expressam temor, impedimento ou dúvida: je crains qu’il ne vienne / eu temo que ele venha. il faut empêcher que cela ne se reproduise / é preciso impedir que isso se reproduza.

b) nas orações subordinadas introduzidas por avant que, à moins que, de peur que, sans que etc.: prévenez-moi avant qu’il ne soit trop tard / previna-me antes que seja tarde demais. je sortirai ce soir à moins qu’il ne pleuve / eu sairei hoje à noite a menos que chova.

c) diante de um verbo, após uma comparação de desigualdade (plus, moins etc.), para reforçar essa ideia: vous parlez plus que vous n’agissez / você fala mais do que age. il est moins habile que je ne pensais / ele é menos hábil do que eu pensava.

d) após verbos de dúvida ou de negação empregados na forma negativa para expressar uma ideia positiva: je ne doute pas que vous ne fassiez des progrès / eu não duvido que você faça progressos.

2)Há casos em que a partícula ne, juntamente com a palavra que, indica uma ideia de restrição, traduzindo-se por “só”, “somente” ou “apenas” em português: il n’y a que seize étudiants dans la salle / há somente dezesseis alunos na sala. Veja outra nota em aucun.

16

sur
siurr
adjetivo, preposição
on, upon
em, mediante

tavé iun xanch siurr ãn milhõn
you had one chance in a million
Você tinha uma chance em um milhão.

92 | 97.798


prép acima de, em cima de, sobre. être sur le départ estar próximo de partir. les uns sur les autres uns em cima dos outros. recevoir visite sur visite receber visitas ininterruptamente. s’étendre sur cobrir (uma distância). sur ce após essas palavras. sur ce point sobre, a propósito disso, quanto a isso. sur le coup imediatamente após, na sequência de.


17

se
pronome
oneself, himself, herself, itself, themselves
se, a si próprio, ele próprio, a si mesma, em si, si

avéc sã traita, lã japõn sã raprróch de zêtat zuni.
with this treaty, Japan brings itself closer to the U.S.
Com este tratado, o Japão se aproxima dos EUA.

88 | 144.707

pron pers refl 3.ª pess sing+pl se. elle s’est lavé les mains / ela lavou as mãos. il se lave / ele se lava. ils se sont rencontrés / eles se encontraram.

O pronome se também pode ser empregado em sentido impessoal: cela ne se fait pas / isto não se faz.


18

adverbio, nome masculino plural
not, n't; footstep
não, não; passo

nõn, nã tuchê pá!
no, don't touch it!
não, não toque!

83 | 161.746

nm passo.
adv Gram elemento da negação, utilizado com a partícula ne. à chaque pas a cada instante. à grands pas rapidamente, com passos largos. faire les cent pas esperar andando de um lado para outro. faux pas fato de cair, levar um tombo; erro. pas à pas lentamente, com precaução. s’approcher à pas de loup aproximar-se silenciosamente. se tirer d’un mauvais pas sair de uma situação perigosa, grave. Veja nota em ne.

19

plu
adverbio
more, no more
mais, não mais

ilé cõnsiderrablmõn plu jõn kã muá.
he's considerably younger than I am
Ele é consideravelmente mais jovem do que eu.

90 | 85.987

adv mais. de plus en plus cada vez mais. en plus a mais. ni plus ni moins nem mais nem menos. on ne peut plus ao mais alto ponto, extremamente. plus ou moins mais ou menos.

A palavra plus é o comparativo de beaucoup e entra na formação dos comparativos de superioridade e na do superlativo relativo de superioridade: il est plus intelligent que beau / ele é mais inteligente do que bonito. il est le plus intelligent / ele é o mais inteligente.
Veja outra nota em ne


20

puvuarr
nome masculino, verbo
can, to be able to
poder, ser capaz de

tiu pô juê dã la guitarr êlêtrrick.
you can play electric guitar
Tu podes tocar a guitarra elétrica.

90 | 78.074

nm poder. le quatrième pouvoir a imprensa, as mídias. les pouvoirs publics o poder público, as autoridades. n’en pouvoir plus não aguentar mais, estar em um estado de extremo cansaço, de sofrimento ou de nervosismo. perdre le pouvoir perder o poder. pouvoir d’achat poder aquisitivo.

O verbo pouvoir tem duas formas na primeira pessoa do singular do presente do indicativo: je peux e je puis. Na forma interrogativa feita com a inversão do sujeito, a forma do verbo utilizada é unicamente puis: puis-je venir demain? / posso vir amanhã?
O particípio pu é invariável.
Veja outra nota em ne.



21

parr
preposição
by
por

il si trruvé parrazarr
he found himself there by accident
Ele se encontrava lá por acaso.

87 | 99.628

prép
1 através de, por, pelo, pela, via, por meio de.
2 em.
3 durante. de par por causa de, pelo fato de. de par ses convictions por causa de suas convicções. par ailleurs por outro lado. par bonheur felizmente. par-ci, par là um pouco em cada lugar. par c?ur de cor. par conséquent por consequência, consequentemente. par contre em contrapartida. par excellence por excelência. par exemple por exemplo. par extension por extensão. par miracle milagrosamente. par pitié! piedade! par trop muito, demasiadamente.

22

pronome
I
eu

jã suí cõntont dã vu rãvuarr.
I am happy to see you again
Eu estou contente de revê-lo.

73 | 227.259

pron pers Gram eu.



23

avéc
preposição
with
com

vu vulê alê ô cin avéc muá?
do you want to go to a movie with me?
Você gostaria de ir ao cinema comigo?

91 | 66.056

prép+adv
1 com.
2 em relação a.
3 contra. le conflit d’un pays avec un autre / o conflito de um país com outro, entre um país e outro. être avec quelqu’un estar com alguém, morar com alguém. il a divorcé d’avec elle ele se divorciou dela. je pense avec cet auteur penso como este autor.

24

tu
adverbio, determinante, nome adjetivo, pronome
all, very
tudo, muito

cõm vu voiê, tu é prróp
as you see, everything is clean
Como você vê, tudo está limpo.

86 | 95.071

pron+adj Gram
1 tudo.
2 todo. tout à coup de repente, subitamente. tout à fait plenamente, completamente. tout à l’heure daqui a pouco. tout au moins pelo menos. tout au plus quando muito, no máximo. tout autre completamente diferente. tout autrement ao invés. tout d’abord em primeiro lugar, primeiramente. tout de même ainda assim, assim mesmo. tout de suite agora mesmo. tout de suite après logo depois. tout droit adiante, sempre em frente, reto. toute la journée o dia inteiro, todo o dia. toutes les deux ambas. tout est bien qui finit bien tudo que termina bem é bom. tout intelligent qu’il soit, il s’est trompé por mais inteligente que ele seja, enganou-se. tout le monde todo o mundo. tout neuf novinho em folha. tout nu nu em pelo. tout passe, tout casse, tout lasse tudo passa, tudo quebra, tudo cansa. tout seul sozinho.

25

férr
nome masculino, verbo
to do, make
fazer

kés kil fé?
what's he doing?
O que ele está fazendo?

85 | 99.587

vt
1 fazer, realizar, cometer.
2 legislar.
3 construir, fabricar, confeccionar.
4 instituir, instaurar.
5 criar, escrever. vpr
6 tornar-se.
7 formar-se.
8 fingir-se. faire attention tomar cuidado, prestar atenção. faire bobo fam machucar. faire bonne chère banquetear-se. faire confiance à quelqu’un confiar, ter confiança em alguém. faire construire mandar construir. faire de la peine dar, provocar dó. faire de l’autostop (ou auto-stop) pedir carona, viajar de carona. faire de la voile Naut velejar. faire du repassage passar roupa. faire du vent ventar. faire entrer colocar, inserir. faire faire mandar fazer. faire l’affaire ser conveniente. faire la tête ficar de cara amarrada. faire un enfant procriar, engendrar. l’habit ne fait pas le moine prov o hábito não faz o monge.


26

sõn
determinante, nome masculino
his, her, its; sound; bran
seu, sua, a sua; som; farelo

ãnami ingêniôrr diu sõn méd purr lê zarrõngemõn
a sound engineer friend of mine helped me with the arrangements
Um amigo engenheiro de som me ajuda com (para) os arranjos.

81 | 116.681

nm
1 som.
2 farelo.
adj poss f sing seu.

27

métrra
verbo
to put, place
por, colocar

jã pô mã mé'trr a vó'trr ta'bla?
may I sit at your table?
Eu posso por na sua mesa?

96 | 19.654

vt
1 pôr, colocar, meter, enfiar.
2 gastar, levar (tempo). vpr
3 começar a.
4 colocar-se, enfiar-se, meter-se, pôr-se. mettre à cheval encavalar. mettre à jour atualizar. mettre à l’amende multar. mettre à la porte fam colocar no olho da rua. mettre à l’épreuve pôr à prova. mettre à part separar; pôr de escanteio. mettre après pospor. mettre au courant colocar-se a par. mettre au monde dar à luz. mettre aux enchères pôr em leilão. mettre bas parir. mettre d’aplomb aprumar. mettre en fuite afugentar. mettre en loterie rifar. mettre en pièces esti-lhaçar. mettre en place pôr, colocar em prática. mettre en rapport relacionar. mettre en relief enfatizar, acentuar. mettre en scène Théât encenar. mettre fin à pôr termo a. mettre la patience à bout fam encher a paciência. mettre la puce à l’oreille deixar com a pulga atrás da orelha. mettre les points sur les i colocar os pingos nos is. mettre sens dessus dessous virar do avesso, de ponta-cabeça. se mettre en évidence evidenciar-se. se mettre en rapport relacionar-se.

28

ôtrr
determinante, nome adjetivo feminino, pronome
other
outro

iliá a ãn ôtrr prrôblêm.
there's another problem
Existe um outro problema.

91 | 40.519

adj+pron+nm outro. une autre fois de outra vez, em outro momento.

A palavra autre é utilizada para distinguir uma pessoa ou coisa de algo dito anteriormente: Paul nous a envoyé un fax ce matin. Il va nous envoyer un autre bientôt / Paul enviou-nos um fax hoje de manhã. Ele vai mandar um outro em seguida.

29

on
õn
pronome
one, we
a gente, um, nós

õn tirr ê õn pôs lê kestiõn õnsuit
we shoot first and ask questions later
A gente (nós) disparamos e fazemos as perguntas depois.

80 | 87.982

pron indéf
1 se, alguém.
2 nós, a gente.

On designa pessoas de forma imprecisa. Pode ser traduzido por “alguém”, pelo pronome “se” indeterminado em português, por “a gente”, no sentido de “nós”, ou por alguma outra forma de indeterminação: on ne peut pas fumer ici / não se pode fumar aqui. on est arrivé à l’heure / a gente chegou na hora. on frappe à la porte / estão batendo na porta (ou alguém está batendo na porta). on dirait que... / parece que...
Quando o pronome on vier após palavras terminadas por vogal, pode-se acrescentar, para evitar cacófato, a partícula l’, que não tem, neste caso, nenhum sentido específico, não sendo traduzida em português: il faut que l’on fasse attention au discours du président / é preciso prestar atenção no discurso do presidente.


30

advérbio, conjunção, interjeição
but
mas

jã nã suí pá ri'cha, mé jã coné la vêrrit.
I'm not rich, but I know the truth
Eu não sou rico, mas eu conheço a verdade.

83 | 69.661

conj mas. non seulement ... mais aussi não somente (ou apenas) ... mas também.

31

nu
pronome
we, us
nós, nos

nu dêvõn nu defõndrr numêm
we must defend ourselves
Nós mesmos devemos nos defender.

78 | 89.100

pron pers Gram
1 nós.
2 nos. à nous nosso, nossa


32

cõm
advérbio, conjunção
like, as
como

toni' ê muá, õné cõm dê frrérr
Tony and I, we're like brothers
Tony e eu, a gente é como irmãos.

87 | 49.608

adv como. comme il faut como se deve, como deve ser. comme quoi de maneira que. comme tout extremamente. tout comme exatamente.

33

ou
u
conjunção
or

il õn rést diu cafê u pá?
is there some coffee or not?
Ele fica no café ou não?

86 | 49.714

conj ou.

34

si
si
advérbio, conjunção, nome masculino invariável
if, whether
se, tão

ujôrduí, nótrr êcônomi vá si mal.
today our economy is going so poorly
Hoje, nossa economia vai tão ruim.

87 | 46.439

nm inv
1 sim.
2 Mus si.
conj se.
adv tão.

35

lórr
determinante, adjetivo feminino, pronome
them, their, theirs
seu, seus, suas, deles

lênêrgi sôlér assuré lórr siurrvi.
solar energy assured their survival
A energia solar assegurou sua sobrevivência.

87 | 39.904

pron pers m+f pl Gram lhes.Leur e leurs: como o possessivo francês varia não apenas de acordo com o possuidor, mas também com o que é possuído, tanto leur como leurs são possessivos de terceira pessoa do plural, mas o primeiro refere-se a algo possuído no singular, e o segundo, a algo possuído no plural: leur fille / a filha deles ou delas; leurs enfants / os filhos deles ou delas.

Não confundir leur, pronome pessoal complemento átono (lhes), com o adjetivo possessivo leur (deles ou delas). O primeiro antecede um verbo, e o segundo, por ser um determinante, acompanha um substantivo: Désirée leur parle vite / Désirée lhes fala rapidamente (ou: fala com eles ou elas).

36

y
i
advérbio, nome masculino invariável, pronome
there
lá, ali, naquele lugar

cé cêrtãn kõn va y alê.
it's for certain that we'll be going there
É certo que nós vamos ir lá.

83 | 55.889

nm
 vigésima quinta letra e sexta vogal do alfabeto da língua francesa.
pron+adv
1 aí, ali, lá, nesse lugar, naquele lugar.
2 a ele, a ela, nele, nela, a isso, nisso. ça y est! achei!, pronto! j’y suis entendi. je n’y suis pas não entendi. je n’y suis pour rien não tenho nada a ver com isso. n’y comptez pas! não conte com isso!

O pronome adverbial y pode ser:

1) complemento de lugar (substituindo adjuntos adverbiais começados por chez, sur, sous, dans, en, devant, derrière): Sonia va à la fac le lundi? – oui, elle y va / Sônia vai à faculdade às segundas-feiras? vai (ou: sim, ela vai lá às segundas-feiras). le petit Claude va rester chez son oncle? – oui, il va y rester / o Claudinho vai ficar na casa do tio dele? vai, vai ficar lá (ou: sim, ele vai ficar lá).

2) objeto indireto: Claudette pense à ses examens? – oui, elle y pense / Claudete está pensando nos seus exames? está (ou: sim, ela está pensando nisso).

3) Como complemento de certos verbos, o pronome y pode substituir pessoas, como em algumas expressões: se fier à (confiar em), penser à (pensar em), s’attacher à (ligar-se a), croire à (acreditar em), s’intéresser à (interessar-se por). ...quant à mes parents, je n’y pense jamais / ...quanto aos meus pais, eu nunca penso neles. c’est un homme malhonnête: ne t’y fie pas! / é um homem desonesto: não confie nele!

4) complemento do adjetivo: est-ce que Jany est favorable à cette mesure? – oui, elle y est favorable / será que Jany é favorável a esta medida? é (ou: sim, ela é favorável a esta medida). comptes-tu sur la nouvelle prime? – oui, j’y compte / você está contando com o novo bônus? sim, estou (ou: sim, estou contando com o novo bônus).**

37

dirr
nome masculino, verbo
to say
dizer

jã dêcrrôchã lã têlêfõn sõn riãn dirr a pérrsona
I picked up the telephone receiver without saying anything to anyone
Eu peguei o telefone sem nada dizer a ninguém.

77 | 66.657

vt dizer. au dire de no dizer de, segundo a opinião de. autant dire que é como se, pode-se dizer que. c’est beaucoup dire é exagero. c’est tout dire não é preciso dizer mais nada. entre nous soit dit confidencialmente. il (ou ça) va sans dire é inegável. se dire au revoir despedir-se.


38

elle
él
pronome
she, her
ela

jêté fu amurrô, él mêmé biãn
I was head-over-heels in love. she loved me a lot
Eu fazia amor, ela me amava muito.

78 | 66.136

pron pers f sing ela. elle-même ela mesma, ela própria.

39

dêvuarr
nome masculino, verbo
to have to, owe; duty
ter de, dever, ter a obrigação de,

jã duá trravaiê sõn la muãndrr õntrrav
I must work without the least bit of hindrance
Eu tenho que trabalhar sem qualquer impedimento.

83 | 46.491

vt
1 dever, ter de pagar.
2 dever, ter a obrigação de.
nm
1 dever, ônus.
2 lição de casa. manquer à son devoir deixar de fazer seu dever.

40

avõn
adjetivo invariável, advérbio, nome masculino, preposição
before
antes, diante de

tiu va tã põnchê õnavõn.
you're going to lean forward
Tu vais se inclinar para a frente.

94 | 14.109

adv antes.
prép diante de. Veja nota em ne.

41

du
determinante, nome  masculino invariável
two
dois

il prrõnd lã trrãn du fuá parr sêmén purr aférr
he takes the train on business twice per week
Ele pega o trem duas vezes por semana para negócios.

87 | 31.727

num dois; o número dois. de deux choses l’une de duas coisas, uma. deux cents duzentos. deux poids deux mesures dois pesos duas medidas. deux points Gram dois-pontos. jamais deux sans trois o que acontece duas vezes provavelmente acontecerá uma terceira vez.

42

mém
adjetivo feminino, advérbio, pronome
same, even, self
mesmo, próprio, até memo

Il nã sêcskius mém pá.  
they don't even excuse themselves
Eles nem sequer pediram desculpas.

85 | 37.784

adj+pron+adv
1 mesmo, próprio.
2 até mesmo. ça revient au même dá na mesma, tanto faz. de même que assim como. être à même de estar em condição de. même pas nem mesmo.

43

prrõndrr
verbo
to take
tomar, pegar, levar, seguir em alguma direção

él luí prri la mãn
she took him by the hand
Ela pegou a mão dele.

90 | 24.323

vt
1 pegar.
2 levar.
3 tomar. vi
4 seguir em alguma direção. prendre congé despedir-se. prendre pour confun-dir. prendre une décision tomar uma decisão.

44

ôsi
advérbio, conjunção
too, also, as
também, tão

Jã rêvé ôsi dã bôcu voiajê'
I also dreamed of traveling a lot
Eu também sonhei em viajar muito.

88 | 26.219

adv+conj também, tão.

Além de “também”, a palavra aussi tem outros significados em francês:

1) juntamente com a partícula “que”, forma a expressão “tão...” ou “tanto... quan-to”: il est aussi fatigué que moi / ele está tão cansado quanto eu.

2) pode-se traduzir simplesmente por “tão”: je ne pensais pas qu’il était aussi gentil / não pensava que ele fosse tão gentil.

3) ao começar um enunciado e vir grafada com letra maiúscula seguida de uma inversão sujeito/verbo, a palavra aussi assume o valor de uma conjunção subordinada, traduzindo-se por “por isso”: aussi bien at-elle refusé / foi por isso que ela recusou.


45

sãluí
pronome
that, the one, he, him
este, esse, aquele, o, ele

tiu é sêluí kã jã rêspéct lã plu.
you're the one I respect the most
Tu és aquele que eu respeito mais.

87 | 28.015

pron dém m sing Gram este, esse, aquele, o. celui-ci este aqui. celui-là aquele lá.

46

dônê
verbo
to give
dar

jõré dôn ma vi purr luí.
I would have given my life for him
Eu daria minha vida por ele.

90 | 19.581

vt
1 dar, oferecer. vpr
2 dar-se. donner carte blanche dar carta branca. donner des cours ministrar aulas. donner des explications sur prestar contas de. donner des résultats surtir efeito. donner lieu ocasionar, dar ocasião. donner sa démission pedir a conta, demitir-se. donner sur levar a, dar em, terminar em (rua, estrada). se donner corps et âme entregar-se de corpo e alma. s’en donner divertir-se muito.

47

biãn
adjetivo invariável, advérbio, nome masculino
well
bem

Tu va biãn mãnt'nõn
everything's going well now
Tudo vai bem agora.

81 | 39.477

adj+adv+nm bem. il danse bien / ele dança bem. bien de, des muito. cela vaut bien le double isto vale mais do que o dobro. c’est bien fait! bem feito! c’est bien lui é realmente ele. des gens bien pessoas de bem, que têm qualidades morais. être bien avec quelqu’un estar em bons termos com alguém, ser amigo de alguém. faire le bien ser caridoso. il se conduit bien ele age honestamente. il y a bien deux heures qu’elle est partie faz umas duas horas que ela foi embora. Veja nota em mieux.


48

u
adverbio, pronome
where
onde, aonde

õn nã di pá u il vi.
they aren't saying where he lives
Ela não diz onde ele vive.

87 | 27.126

adv onde, aonde. où que ce soit seja onde for.

pode ser traduzido por «em que», na função de adjunto adverbial de tempo ou de lugar. Como adjunto adverbial de lugar, pode ser traduzido por «onde». la salle où nous avons nos cours est trop petite / a sala onde temos (nossas) aulas é pequena demais. le jour où le petit Daniel est né il faisait une chaleur épouvantable / no dia em que o pequeno Daniel nasceu fazia um calor horrível.

49

fuá
nome feminino plural
time, times
vez

lév la mã iun fuá.
raise your hand one time
Levante as mão uma vez.

92 | 15.724

nf vez. il était une fois... / era uma vez... à la fois ao mesmo tempo. être à la fois ceci et cela ser ao mesmo tempo isto e aquilo. ne parlez pas tous à la fois não falem todos juntos. une personne à la fois um de cada vez.

50

vu
pronome
you
você, vós, vos, vocês.

ici, vu zavê iun perrsônalitê publika'
here, you are a public personality
Aqui você tem uma pesonalidade pública.

65 | 77.127

pron pers você, vós, vos, vocês.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Estudando Línguas e Temas Diversos

Curso Primeiras Noções de Gramática Francesa

Gramática Francesa: Primeiro Curso

Treinador de Pronúncia do idioma Francês

Novos registros do site Aulas de Francês Grátis