1
lã
determinante, pronome
the; him, her, it, them
o,
lo, a, os, as; ele, lhe, seu, sua, a ela, dela, eles, elas
viv la pôlitik, viv lamurr
long live politics, long live love
Viva
a política, viva o amor.
89 | 2.359.662
>> O número 89 sinaliza o
valor de dispersão para a palavra
em uma escala de 1
a 100, ou seja, como
>> O número 2.359.662 indica a frequência bruta, ou quantas vezes a palavra e suas formas
relacionadas ocorrem no corpus.
art déf Gram o.
•pron pers
o, lo.
2
dã
determinante, preposição
of,
from, some, any
de, com, a partir de, algum, qualquer
il nã rêvê kã darrjõn ê dã plézirr
he only dreams of money and pleasure
Ele sonha apenas com dinheiro e prazeres.
88 | 1.665.907
prép
1 de.
2 com. à deux
doigts de muito perto de, prestes a. rêver de lui sonhar com ele.
3
ãn
adjetivo, determinante, nome masculino, pronome
a,
an, one
um,
um, um
jã mã suí cas ãnôngl
I broke one of my fingernails
Eu
quebrei uma unha.
95
| 421.500
num+adj+n+art déf+ pron indéf
um.
•nf fam a primeira página de
um jornal. c’est tout un, une é a mesma coisa. pas un, une
nenhum. un, une à un, une um a um.
4
a
preposição
to,
at, in
a, para, em, até
il rést a lêcôl lã plu lôntôn pôsibla
they remain at school as long as possible
Eles
ficam na escola o maior tempo possível.
93 | 557.546
prép a, para, em.
Não confundir a preposição à
(ils vont à Paris pour les vacances / eles vão a Paris durante as
férias) com a forma da 3.a pessoa do singular do verbo avoir:
a (elle a trois enfants / ela tem três filhos).
5
étrr
nome masculino, verbo
to be; being
ser, estar, existir; ente, ser, indivíduo
tu lã monda vu tétrr bô
everybody wants to be beautiful
Todo
mundo quer ser bonito.
91 | 514.562
vi+ irreg+aux
1 ser.
2 estar.
3 existir.
• nm ente,
ser, indivíduo. comme si de rien n’était com indiferença, sem parecer
participar. en être participar, maneira de ser. être à pertencer.
être bien, mal estar bem, mal. être pour, contre ser a favor,
contra. être quelque chose pour quelqu’un ser alguma coisa para alguém. être
sans não ter. y être compreender. Veja nota em été.
6
ê
conjunção
and
e
ê lê larrm sã remirr a culê
and the tears started flowing again
E
as lágrimas recomeçaram a correr.
93
| 364.443
conj
e.
7
õn
adverbio,
preposição, pronome
in,
by
em, para, de, como, sobre, no,
dentro, durante; disso
jã suí returrnê õn êspãnhê õn sêptõmbrra
I returned to Spain in September
Eu
retornei para a Espanha em setembro.
94
| 242.952
prép em, para, de, como, sobre, no, dentro, durante. les enfants
sont en classe / as crianças estão em aula.• pron+adv
disso.
Como pronome adverbial
complemento, en pode representar uma coisa, um enunciado e, às vezes,
uma pessoa. Vem colocado antes do verbo e não tem equivalente em português: j’avais
quatre stylos; maintenant j’en ai trois / eu tinha quatro canetas; agora
tenho três. tu as des amis? Oui, j’en ai / você tem amigos? Sim, tenho.
Essa partícula também é usada para se construir o gerúndio em francês: elle est arrivée en courant / ela chegou correndo. Veja outra nota em y.
Essa partícula também é usada para se construir o gerúndio em francês: elle est arrivée en courant / ela chegou correndo. Veja outra nota em y.
8
avuárr
nome
masculino, verbo
to
have
ter, haver, possuir
õn nêtê siz dõnc tiu pô pá zavuár
iun cõnverrsaciõn
there were six of us so you can't have a conversation
Nós éramos seis, então você não pode ter uma conversa.
89 | 405.020
vaux ter, haver. avoir de la peine
sofrer. avoir faim estar com fome. avoir mal sentir dor. avoir
raison ter razão. avoir soif estar com sede. avoir sommeil
sentir sono. avoir tort estar errado.
Veja notas em à
9
kã
advérbio, conjunção, pronome
that, which, who, whom
que, o qual, a qual; que, por que. ne...
que apenas, somente, não... senão.
cé tãn soldá, mé kã fétil ici?
it's a soldier, but what's he doing here?
É um soldado, mas o que ele faz aqui?
88 | 348.428
pron
que, o qual, a qual.
• conj que,
por que. ne... que apenas, somente, não... senão. ne dire que des
bêtises / dizer apenas bobagens. que c’est beau! como é bonito! que
de gens! quantas pessoas! Veja nota em ne.
10
purr
preposição
for, in order to
para,
a fim de, a favor de, pró, para; o lado bom,
vantajoso
él juê purr ganhê
she played to win
Ela
jogou para ganhar.
93
| 151.709
prép a
favor de, pró, para.
• nm o lado
bom, vantajoso. le pour et le contre os prós e os contras.
11
dõn
preposição
in,
into, from
na,
em, a partir de
jã reviõndrré dõn di minut
I
will return in 10 minutes
Eu
voltarei em dez minutos.
93 | 161.033
adv
dentro.
• prép dentro
de, em. monter dans l’autobus / subir no ônibus. elle arrive
dans dix jours / ela chega dentro de dez dias.
12
sã
determinante, pronome
this, that
este, esse, aquilo
jã nã detest pá sã õm.
I do not detest this man
Eu
não detesto esse homem
87
| 307.421
pron
dém m sing Gram
1
este, esse.
2
aquilo. ce livre-ci este livro aqui. ce matin esta manhã, hoje de
manhã.
ce,
no masculino singular, diante de consoante e h aspirado, e cet,
diante de substantivos iniciados com vogal ou h não pronunciado: ce livre
/ este livro, ce héros / este herói, cet homme / este homem, cet
ami / este amigo.
13
il
pronome
he, it
ele
alê vuár silé bléz.
go see if he is injured
Vá
ver se ele está ferido.
86
| 251.585
pron pers m 3a. pess sing
1 ele. Serve para introduzir verbos impessoais: il est mignon ele é
muito querido. il était une fois era uma vez. il fait chaud faz
calor. il faut é preciso. il neige neva. il y a
há.; verbos de estado: il paraît parece. il semble qu’il se soit
trompé parece que ele se enganou. quelle heure est-il? que horas
são?
14
ki
pronome
who,
whom
que,
quem
jã nã sé pá a ki madrrêsê
I don't know who to talk to
Eu não sei a quem me dirigir.
89 | 160.867
pron rel
1 quem.
2 que. qui que ce
soit quem quer que seja.
15
nã
adverbio
not
não
nu nã fézõn pá diu trré bõn trravai.
we are not doing very good work
Nós não fazemos o trabalho muito bem.
86
| 195.309
adv
neg não.
A partícula ne seguida pelo verbo, seguido, por sua vez, por um advérbio de negação, é a maneira mais comum de se expressar a forma negativa em francês. Esta palavra geralmente é pas, que não se traduz em português, mas também pode ser outro termo, que traga alguma nuance para a negação: je ne vois pas / eu não vejo ou eu não estou vendo. je ne vois rien / eu não vejo nada ou eu não estou vendo nada. je ne vois personne / eu não vejo ninguém ou eu não estou vendo ninguém.
As duas palavras negativas virão antes do verbo se este estiver no infinitivo: ne pas faire / não fazer.
É possível também encontrar a partícula ne negando sozinha, antes do verbo. Isso ocorre em geral com os verbos cesser (cessar), oser (ousar), pouvoir (poder) e savoir (saber), usados sem o complemento ou quando o complemento for um infinitivo: les enfants ne cessent de crier / as crianças não param de gritar. on ne saurait penser à ce genre de choses / não poderíamos pensar nesse tipo de coisas.
A partícula ne nem sempre indica negação de um verbo em francês.
1) ne explétif: trata-se de uma partícula que reforça uma ideia de anterioridade, temor ou desigualdade, que não se traduz em português e que, portanto, não deve ser confundida com o ne negativo utilizado de forma isolada. Este ne é utilizado:
a)
após verbos que expressam temor, impedimento ou dúvida: je crains qu’il
ne vienne / eu temo que ele venha. il faut empêcher que cela ne
se reproduise / é preciso impedir que isso se reproduza.
b)
nas orações subordinadas introduzidas por avant que, à moins que, de peur
que, sans que etc.: prévenez-moi avant qu’il ne soit trop tard /
previna-me antes que seja tarde demais. je sortirai ce soir à moins qu’il ne
pleuve / eu sairei hoje à noite a menos que chova.
c)
diante de um verbo, após uma comparação de desigualdade (plus, moins
etc.), para reforçar essa ideia: vous parlez plus que vous n’agissez /
você fala mais do que age. il est moins habile que je ne pensais / ele é
menos hábil do que eu pensava.
d)
após verbos de dúvida ou de negação empregados na forma negativa para expressar
uma ideia positiva: je ne doute pas que vous ne fassiez des progrès / eu
não duvido que você faça progressos.
2)Há
casos em que a partícula ne, juntamente com a palavra que, indica
uma ideia de restrição, traduzindo-se por “só”, “somente” ou “apenas” em
português: il n’y a que seize étudiants dans la salle / há somente
dezesseis alunos na sala. Veja outra nota em aucun.
16
siurr
adjetivo,
preposição
on,
upon
em, mediante
tavé iun xanch siurr ãn milhõn
you had one chance in a million
Você tinha uma chance em um milhão.
92 | 97.798
prép acima de, em cima de, sobre. être sur le départ estar próximo de partir. les uns sur les autres uns em cima dos outros. recevoir visite sur visite receber visitas ininterruptamente. s’étendre sur cobrir (uma distância). sur ce após essas palavras. sur ce point sobre, a propósito disso, quanto a isso. sur le coup imediatamente após, na sequência de.
17
sã
pronome
oneself, himself, herself, itself, themselves
se,
a si próprio, ele próprio, a si mesma, em si, si
avéc sã traita, lã japõn sã raprróch
de zêtat zuni.
with this treaty, Japan
brings itself closer to the U.S.
Com este tratado, o Japão se aproxima dos EUA.
88
| 144.707
pron pers refl 3.ª
pess sing+pl se. elle s’est lavé les mains / ela lavou as mãos. il
se lave / ele se lava. ils se sont rencontrés / eles se encontraram.
O pronome se também pode ser empregado em sentido
impessoal: cela ne se fait pas / isto não se faz.
18
pá
adverbio,
nome masculino plural
not,
n't; footstep
não,
não; passo
nõn, nã tuchê pá!
no, don't touch it!
não, não toque!
83 | 161.746
nm passo.
• adv Gram elemento
da negação, utilizado com a partícula ne. à chaque pas a cada
instante. à grands pas rapidamente, com passos largos. faire les cent
pas esperar andando de um lado para outro. faux pas fato de cair,
levar um tombo; erro. pas à pas lentamente, com precaução. s’approcher
à pas de loup aproximar-se silenciosamente. se tirer d’un mauvais pas
sair de uma situação perigosa, grave. Veja nota em ne.
19
plu
adverbio
more,
no more
mais,
não mais
ilé cõnsiderrablmõn plu jõn kã muá.
he's considerably younger than I am
Ele é consideravelmente mais jovem do que eu.
90 | 85.987
adv mais. de
plus en plus cada vez mais. en plus a mais. ni plus ni moins
nem mais nem menos. on ne peut plus ao mais alto ponto, extremamente. plus
ou moins mais ou menos.
A palavra plus é o comparativo de beaucoup e
entra na formação dos comparativos de superioridade e na do superlativo
relativo de superioridade: il est plus intelligent que beau / ele é mais
inteligente do que bonito. il est le plus intelligent / ele é o mais
inteligente.
Veja outra nota em ne
20
puvuarr
nome masculino, verbo
can, to be able to
poder, ser capaz de
tiu pô juê dã la guitarr êlêtrrick.
you can play electric guitar
Tu podes tocar a guitarra elétrica.
90 | 78.074
nm poder. le quatrième pouvoir a imprensa, as
mídias. les pouvoirs publics o poder público, as autoridades. n’en
pouvoir plus não aguentar mais, estar em um estado de extremo cansaço, de
sofrimento ou de nervosismo. perdre le pouvoir perder o poder. pouvoir
d’achat poder aquisitivo.
O verbo pouvoir tem duas formas na primeira pessoa do
singular do presente do indicativo: je peux e je puis. Na forma
interrogativa feita com a inversão do sujeito, a forma do verbo utilizada é
unicamente puis: puis-je venir demain? / posso vir amanhã?
O particípio pu é invariável.
O particípio pu é invariável.
Veja outra nota em ne.
21
parr
preposição
by
por
il si trruvé parrazarr
he found himself there by accident
Ele
se encontrava lá por acaso.
87 | 99.628
prép
1 através de, por, pelo,
pela, via, por meio de.
2 em.
3 durante. de par por
causa de, pelo fato de. de par ses convictions por causa de suas
convicções. par ailleurs por outro lado. par bonheur felizmente.
par-ci, par là um pouco em cada lugar. par c?ur de cor.
par conséquent por consequência, consequentemente. par
contre em contrapartida. par excellence por excelência. par
exemple por exemplo. par extension por extensão. par
miracle milagrosamente. par pitié! piedade! par
trop muito, demasiadamente.
22
jã
pronome
I
eu
jã suí cõntont dã vu rãvuarr.
I am happy to see you again
Eu
estou contente de revê-lo.
73 | 227.259
pron pers Gram eu.
23
avéc
preposição
with
com
vu vulê alê ô cin avéc muá?
do you want to go to a movie with me?
Você gostaria de ir ao cinema comigo?
91
| 66.056
prép+adv
1 com.
2 em relação a.
3 contra. le conflit d’un
pays avec un autre / o conflito de um país com outro, entre um país e
outro. être avec quelqu’un estar com alguém, morar com alguém. il a
divorcé d’avec elle ele se divorciou dela. je pense avec cet auteur
penso como este autor.
24
tu
adverbio,
determinante, nome adjetivo, pronome
all,
very
tudo,
muito
cõm vu voiê, tu é prróp
as you see, everything is clean
Como
você vê, tudo está limpo.
86
| 95.071
pron+adj Gram
1 tudo.
2 todo. tout à coup de repente, subitamente. tout
à fait plenamente, completamente. tout à l’heure daqui a pouco. tout
au moins pelo menos. tout au plus quando muito, no máximo. tout
autre completamente diferente. tout autrement ao invés. tout
d’abord em primeiro lugar, primeiramente. tout de même ainda assim,
assim mesmo. tout de suite agora mesmo. tout de suite après logo
depois. tout droit adiante, sempre em frente, reto. toute la journée
o dia inteiro, todo o dia. toutes les deux ambas. tout est bien qui finit
bien tudo que termina bem é bom. tout intelligent qu’il soit, il s’est
trompé por mais inteligente que ele seja, enganou-se. tout le monde
todo o mundo. tout neuf novinho em folha. tout nu nu em pelo. tout
passe, tout casse, tout lasse tudo passa, tudo quebra, tudo cansa. tout
seul sozinho.
25
férr
nome
masculino, verbo
to
do, make
fazer
kés kil fé?
what's he doing?
O
que ele está fazendo?
85 | 99.587
vt
1 fazer, realizar, cometer.
2 legislar.
3 construir, fabricar, confeccionar.
4 instituir, instaurar.
5 criar, escrever. vpr
6 tornar-se.
7 formar-se.
8 fingir-se. faire attention tomar cuidado,
prestar atenção. faire bobo fam machucar. faire bonne chère
banquetear-se. faire confiance à quelqu’un confiar, ter confiança em
alguém. faire construire mandar construir. faire de la peine dar,
provocar dó. faire de l’autostop (ou auto-stop) pedir carona,
viajar de carona. faire de la voile Naut velejar. faire du
repassage passar roupa. faire du vent ventar. faire entrer
colocar, inserir. faire faire mandar fazer. faire l’affaire
ser conveniente. faire la tête ficar de cara amarrada. faire un
enfant procriar, engendrar. l’habit ne fait pas le moine prov
o hábito não faz o monge.
26
sõn
determinante, nome masculino
his, her, its; sound; bran
seu,
sua, a sua; som; farelo
ãnami ingêniôrr diu sõn méd purr lê
zarrõngemõn
a sound engineer friend of mine helped me with the
arrangements
Um amigo engenheiro de som me ajuda com (para) os
arranjos.
81
| 116.681
nm
1 som.
2 farelo.
• adj poss f sing seu.
27
métrra
verbo
to
put, place
por, colocar
jã pô mã mé'trr a vó'trr ta'bla?
may I sit at your table?
Eu posso por na sua mesa?
96
| 19.654
vt
1 pôr, colocar, meter,
enfiar.
2 gastar, levar (tempo). vpr
3 começar a.
4 colocar-se, enfiar-se,
meter-se, pôr-se. mettre à cheval encavalar. mettre à jour
atualizar. mettre à l’amende multar. mettre à la porte fam colocar
no olho da rua. mettre à l’épreuve pôr à prova. mettre à part
separar; pôr de escanteio. mettre après pospor. mettre au courant
colocar-se a par. mettre au monde dar à luz. mettre aux enchères
pôr em leilão. mettre bas parir. mettre d’aplomb aprumar. mettre
en fuite afugentar. mettre en loterie rifar. mettre en pièces
esti-lhaçar. mettre en place pôr, colocar em prática. mettre en
rapport relacionar. mettre en relief enfatizar, acentuar. mettre
en scène Théât encenar. mettre fin à pôr termo a. mettre
la patience à bout fam encher a paciência. mettre la puce à
l’oreille deixar com a pulga atrás da orelha. mettre les points sur les
i colocar os pingos nos is. mettre sens dessus dessous virar do
avesso, de ponta-cabeça. se mettre en évidence evidenciar-se. se
mettre en rapport relacionar-se.
28
ôtrr
determinante,
nome adjetivo feminino, pronome
other
outro
iliá a ãn ôtrr prrôblêm.
there's
another problem
Existe
um outro problema.
91 | 40.519
adj+pron+nm outro. une autre fois de outra vez,
em outro momento.
A palavra autre é utilizada para distinguir uma pessoa
ou coisa de algo dito anteriormente: Paul nous a envoyé un fax ce matin. Il va nous
envoyer un autre bientôt / Paul enviou-nos um fax hoje de manhã. Ele
vai mandar um outro em seguida.
29
õn
pronome
one, we
a gente, um, nós
õn tirr ê õn pôs lê kestiõn õnsuit
we shoot first and ask questions later
A gente (nós) disparamos e fazemos as perguntas depois.
80
| 87.982
pron indéf
1 se, alguém.
2 nós, a gente.
On designa pessoas de forma imprecisa. Pode ser
traduzido por “alguém”, pelo pronome “se” indeterminado em português, por “a
gente”, no sentido de “nós”, ou por alguma outra forma de indeterminação:
on ne peut pas fumer ici / não se pode fumar aqui. on
est arrivé à l’heure / a gente chegou na hora. on frappe à
la porte / estão batendo na porta (ou alguém está batendo na porta). on
dirait que... / parece que...
Quando o pronome on vier após palavras terminadas por vogal, pode-se acrescentar, para evitar cacófato, a partícula l’, que não tem, neste caso, nenhum sentido específico, não sendo traduzida em português: il faut que l’on fasse attention au discours du président / é preciso prestar atenção no discurso do presidente.
Quando o pronome on vier após palavras terminadas por vogal, pode-se acrescentar, para evitar cacófato, a partícula l’, que não tem, neste caso, nenhum sentido específico, não sendo traduzida em português: il faut que l’on fasse attention au discours du président / é preciso prestar atenção no discurso do presidente.
30
mé
advérbio,
conjunção, interjeição
but
mas
jã nã suí pá ri'cha, mé jã coné la vêrrit.
I'm not rich, but I know the truth
Eu não sou rico,
mas eu conheço a verdade.
83
| 69.661
conj mas. non seulement
... mais aussi não somente (ou apenas) ... mas também.
31
nu
pronome
we,
us
nós,
nos
nu dêvõn nu defõndrr numêm
we must defend ourselves
Nós
mesmos devemos nos defender.
78
| 89.100
pron pers Gram
1 nós.
2 nos. à nous nosso,
nossa
32
cõm
advérbio,
conjunção
like,
as
como
toni' ê muá, õné cõm dê frrérr
Tony and I, we're like brothers
Tony e eu, a gente
é como irmãos.
87 | 49.608
adv como. comme il faut como se deve, como deve ser. comme quoi de
maneira que. comme tout extremamente. tout comme exatamente.
33
u
conjunção
or
il õn rést diu cafê u pá?
is there some coffee or not?
Ele
fica no café ou não?
86 | 49.714
conj ou.
34
si
advérbio,
conjunção, nome masculino invariável
if, whether
se, tão
ujôrduí, nótrr êcônomi vá si mal.
today our economy is going so poorly
Hoje, nossa economia vai tão ruim.
87
| 46.439
nm inv
1 sim.
2 Mus si.
• conj se.
• adv tão.
35
lórr
determinante,
adjetivo feminino, pronome
them, their, theirs
seu, seus, suas, deles
lênêrgi sôlér assuré lórr siurrvi.
solar energy assured their survival
A
energia solar assegurou sua sobrevivência.
87 | 39.904
pron pers m+f pl Gram lhes.Leur e leurs:
como o possessivo francês varia não apenas de acordo com o possuidor, mas
também com o que é possuído, tanto leur como leurs são
possessivos de terceira pessoa do plural, mas o primeiro refere-se a algo
possuído no singular, e o segundo, a algo possuído no plural: leur fille
/ a filha deles ou delas; leurs enfants / os filhos deles ou delas.
Não confundir leur, pronome pessoal complemento átono
(lhes), com o adjetivo possessivo leur (deles ou delas). O primeiro
antecede um verbo, e o segundo, por ser um determinante, acompanha um
substantivo: Désirée leur parle vite / Désirée lhes fala rapidamente
(ou: fala com eles ou elas).
36
i
advérbio, nome masculino invariável, pronome
there
lá, ali, naquele lugar
cé cêrtãn kõn va y alê.
it's for certain that we'll be going there
É
certo que nós vamos ir lá.
83 | 55.889
nm
vigésima quinta
letra e sexta vogal do alfabeto da língua francesa.
• pron+adv
1 aí, ali, lá, nesse lugar, naquele lugar.
2 a ele, a ela, nele, nela, a isso, nisso. ça y est!
achei!, pronto! j’y suis entendi. je n’y suis pas não
entendi. je n’y suis pour rien não tenho nada a ver com isso. n’y
comptez pas! não conte com isso!
O pronome adverbial y pode ser:
1) complemento de lugar (substituindo adjuntos adverbiais começados por chez, sur, sous, dans, en, devant, derrière): Sonia va à la fac le lundi? – oui, elle y va / Sônia vai à faculdade às segundas-feiras? – vai (ou: sim, ela vai lá às segundas-feiras). le petit Claude va rester chez son oncle? – oui, il va y rester / o Claudinho vai ficar na casa do tio dele? – vai, vai ficar lá (ou: sim, ele vai ficar lá).
2) objeto indireto: Claudette pense à ses examens? – oui,
elle y pense / Claudete está pensando nos seus exames? –
está (ou: sim, ela está pensando nisso).
3) Como complemento de certos verbos, o pronome y pode
substituir pessoas, como em algumas expressões: se fier à (confiar em), penser
à (pensar em), s’attacher à (ligar-se a), croire à (acreditar
em), s’intéresser à (interessar-se por). ...quant à mes parents, je
n’y pense jamais / ...quanto aos meus pais, eu nunca penso neles.
c’est un homme malhonnête: ne t’y fie pas! / é um homem desonesto:
não confie nele!
4) complemento do adjetivo: est-ce que Jany est favorable à
cette mesure? – oui, elle y est favorable / será que Jany é
favorável a esta medida? – é (ou: sim, ela é favorável a esta medida).
comptes-tu sur la nouvelle prime? – oui, j’y compte / você está
contando com o novo bônus? – sim, estou (ou: sim, estou contando com o
novo bônus).**
37
dirr
nome masculino, verbo
to say
dizer
jã dêcrrôchã lã têlêfõn sõn riãn
dirr a pérrsona
I picked up the telephone receiver without saying
anything to anyone
Eu
peguei o telefone sem nada dizer a ninguém.
77 | 66.657
vt dizer. au dire de no dizer de, segundo a opinião de. autant dire
que é como se, pode-se dizer que. c’est beaucoup dire é exagero. c’est
tout dire não é preciso dizer mais nada. entre nous soit dit confidencialmente.
il (ou ça) va sans dire é inegável. se dire au revoir
despedir-se.
38
elle
él
pronome
she, her
ela
jêté fu amurrô, él mêmé biãn
I was head-over-heels in love. she loved me a lot
Eu fazia amor, ela me amava muito.
78 | 66.136
pron pers f sing ela. elle-même
ela mesma, ela própria.
39
dêvuarr
nome masculino, verbo
to have to, owe; duty
ter
de, dever, ter a obrigação de,
jã duá trravaiê sõn la muãndrr
õntrrav
I must work without the least bit of hindrance
Eu tenho que trabalhar sem qualquer impedimento.
83
| 46.491
vt
1 dever, ter de pagar.
2 dever, ter a
obrigação de.
• nm
1 dever, ônus.
2 lição de casa. manquer à
son devoir deixar de fazer seu dever.
40
avõn
adjetivo
invariável, advérbio, nome masculino, preposição
before
antes, diante de
tiu va tã põnchê õnavõn.
you're going to lean forward
Tu vais se inclinar para a frente.
94 | 14.109
adv antes.
• prép diante de. Veja
nota em ne.
41
du
determinante, nome
masculino invariável
two
dois
il prrõnd lã trrãn du fuá parr sêmén
purr aférr
he takes the train on business twice per week
Ele pega o trem duas vezes por semana para negócios.
87 | 31.727
num dois; o número dois.
de deux choses l’une de duas coisas, uma. deux cents duzentos. deux
poids deux mesures dois pesos duas medidas. deux points Gram
dois-pontos. jamais deux sans trois o que acontece duas vezes
provavelmente acontecerá uma terceira vez.
42
mém
adjetivo
feminino, advérbio, pronome
same, even, self
mesmo, próprio, até memo
Il nã sêcskius mém pá.
they don't even excuse themselves
Eles nem
sequer pediram desculpas.
85 | 37.784
adj+pron+adv
1 mesmo, próprio.
2 até mesmo. ça revient au
même dá na mesma, tanto faz. de même que assim como. être
à même de estar em condição de. même pas nem mesmo.
43
prrõndrr
verbo
to take
tomar,
pegar, levar, seguir em alguma direção
él luí prri la mãn
she
took him by the hand
Ela pegou a mão dele.
90
| 24.323
vt
1 pegar.
2 levar.
3 tomar. vi
4 seguir em alguma direção. prendre
congé despedir-se. prendre pour confun-dir. prendre une décision
tomar uma decisão.
44
ôsi
advérbio,
conjunção
too,
also, as
também,
tão
Jã rêvé ôsi dã bôcu voiajê'
I also dreamed of traveling a lot
Eu também sonhei em viajar muito.
88 | 26.219
adv+conj
também, tão.
Além de “também”, a palavra aussi tem outros significados em francês:
1)
juntamente com a partícula “que”, forma a expressão “tão...” ou
“tanto... quan-to”: il est aussi fatigué que moi / ele está tão cansado
quanto eu.
2)
pode-se traduzir simplesmente por “tão”: je ne pensais pas qu’il était aussi
gentil / não pensava que ele fosse tão gentil.
3)
ao começar um enunciado e vir grafada com letra maiúscula seguida de uma
inversão sujeito/verbo, a palavra aussi assume o valor de uma conjunção
subordinada, traduzindo-se por “por isso”: aussi bien at-elle refusé /
foi por isso que ela recusou.
45
sãluí
pronome
that, the one, he, him
este, esse, aquele, o, ele
tiu é sêluí kã jã rêspéct lã plu.
you're the one I respect the most
Tu és aquele que eu respeito mais.
87 | 28.015
pron dém m sing Gram este,
esse, aquele, o. celui-ci este aqui. celui-là aquele lá.
46
dônê
verbo
to give
dar
jõré dôn ma vi purr luí.
I would have given my life for him
Eu
daria minha vida por ele.
90 | 19.581
vt
1 dar, oferecer. vpr
2 dar-se. donner carte blanche dar carta branca. donner des cours
ministrar aulas. donner des explications sur prestar contas de. donner
des résultats surtir efeito. donner lieu ocasionar, dar ocasião. donner
sa démission pedir a conta, demitir-se. donner sur levar a, dar em,
terminar em (rua, estrada). se donner corps et âme entregar-se de corpo
e alma. s’en donner divertir-se muito.
47
biãn
adjetivo invariável, advérbio, nome masculino
well
bem
Tu va biãn mãnt'nõn
everything's going well now
Tudo
vai bem agora.
81 | 39.477
adj+adv+nm bem. il danse bien / ele dança bem. bien de,
des muito. cela vaut bien le double isto vale mais do que o dobro. c’est
bien fait! bem feito! c’est bien lui é realmente ele. des
gens bien pessoas de bem, que têm qualidades morais. être bien avec
quelqu’un estar em bons termos com alguém, ser amigo de alguém. faire le
bien ser caridoso. il se conduit bien ele age honestamente. il y
a bien deux heures qu’elle est partie faz umas duas horas que ela foi
embora. Veja nota em mieux.
48
u
adverbio, pronome
where
onde, aonde
õn nã di pá u il vi.
they aren't saying where he lives
Ela não diz onde ele vive.
87 | 27.126
adv
onde, aonde. où que ce soit seja onde for.
Où
pode ser traduzido por «em que», na função de adjunto adverbial de tempo
ou de lugar. Como adjunto adverbial de lugar, pode ser traduzido por «onde».
la salle où nous avons nos cours est trop petite / a sala onde temos
(nossas) aulas é pequena demais. le jour où le petit Daniel est né il
faisait une chaleur épouvantable / no dia em que o pequeno Daniel
nasceu fazia um calor horrível.
49
fuá
nome feminino plural
time, times
vez
lév la mã iun fuá.
raise your hand one time
Levante
as mão uma vez.
92 | 15.724
nf vez. il était une fois... / era uma vez... à la fois ao mesmo
tempo. être à la fois ceci et cela ser ao mesmo tempo isto e aquilo. ne
parlez pas tous à la fois não falem todos juntos. une personne à la fois
um de cada vez.
50
vu
pronome
you
você, vós, vos, vocês.
ici, vu zavê iun perrsônalitê publika'
here, you are a public
personality
Aqui você tem uma pesonalidade pública.
65 | 77.127
pron pers você, vós, vos, vocês.
Nenhum comentário:
Postar um comentário