sábado, 2 de janeiro de 2016

Classificação dos verbos franceses



LA CLASSIFICATION DES VERBES
A classificação dos verbos

Les verbes peuvent être classés en différentes catégories.
Os verbos podem ser classificados em diferentes categorias
.

1. Les verbes transitifs.
1. Os verbos transitivos

a) Transitifs directs: Je monte le chemin qui mène à l'église.
a) Transitivos diretos: Eu subo o caminho que conduz à igreja.

Le verbe 'monter' est un verbe transitif direct car il a un complément d'objet direct (chemin).
O verbo “subir” é um verbo transitivo direto pois ele tem um complemento objeto direto (caminho).

b) Transitifs indirects : Je parle à mon enfant avec douceur.
b) Transitivos indiretos: Eu falo com meu filho com carinho.

Le verbe 'parler' est un verbe transitif indirect car il a un complément d'objet indirect (enfant).
O verbo “falar” é um verbo transitivo indireto pois ele tem um complemento objeto indireto (filho).

2. Les verbes intransitifs.
2. Os verbos intransitivos

Le soleil brille dans le ciel.
O sol brilha no céu.

Le verbe 'briller' n'a pas de complément d'objet. L'action se suffit à elle-même. C'est un verbe intransitif.
O verbo “brilhar” não tem complemento objeto. A ação se basta por ela mesma. Este é um verbo intransitivo.

3. Les verbes impersonnels
3. Os verbos impessoais

Depuis quelques jours, il ne pleut plus.
Nos últimos dias, não chove mais.

Le verbe 'pleuvoir' est un verbe impersonnel car son sujet 'il' ne représente ni quelqu'un, ni quelque chose.
O verbo “chover é um verbo impessoal pois seu sujeito “ele” não representa nem uma pessoa nem qualquer coisa.

4. Les verbes pronominaux
4. Os verbos pronominais

Jean se lave les dents soir et matin.
João escova (se lava) os dentes de noite e pela manhã.

Le verbe 'laver', accompagne du pronom se désignant le même être que le sujet; 'laver' est un verbe pronominal.
O verbo “lavar”, acompanhado do pronome se designa o mesmo ser que o sujeito; “lavar” é um verbo pronominal.

5. Les verbes copules
5. Os verbos de ligação


Isabelle est aveugle.
Isabela é cega.

Le verbe 'être' annonce l'état où se trouve le sujet (Isabelle). Le verbe être unit l'attribut (aveugle) au sujet. Dans ce cas, le verbe 'être' est un verbe copule.
O verbo “ser” anuncia o estado em que se encontra o sujeito (Isabela). O verbo ser une o atributo (cega) ao sujeito. Neste caso, o verbo “ser” é um verbo de ligação.

6. Les verbes auxiliaires
Os verbos auxiliares

Ce matin, je suis venue à pied; j'en ai vu de toutes les couleurs.
Esta manhã, eu estou vindo (vim) a pé; eu tenho visto (vi) todas as cores.

Les verbes 'être' et 'avoir' aident à conjuguer le verbe venir et voir au passé composé.
Ces deux verbes sont ici des verbes auxiliaires.
Os verbos 'ser' e 'ter' ajudam a conjugar o verbo vir e ver no passado composto. Esses dois verbos são nesta situação (aqui) verbos auxiliares.

7. Les verbes semi-auxiliaires
7. Os verbos semi-auxiliares

Je vais partir à Rome.
Eu vou ir Roma.

Certains verbes, associés à un infinitif, jouent le rôle d'auxiliaires. On les appelle des semi-auxiliaires.
Alguns verbos, associados a um infinitivo, desempenham a função de auxiliares. Nós chamamos eles de semi-auxiliares.

En voici quelques-uns: aller, venir de, être sur le point de, devoir, faire, pouvoir, devoir, paraître, sembler, etc.
Eis a
qui alguns deles: ir, vir de (chegar), estar a ponto de (à beira de), dever, fazer, poder, dever, parecer ou aparecer, parecer, etc.

8. Les locutions verbales.
8. As locuções verbais

Pierre a peur du noir: il me fait pitié.
Pedro tem medo do escuro: ele me faz sentir piedade.

Une locution verbale est un groupe de mots exprimant une idée unique et jouant le rôle d'un verbe. Elle comprend obligatoirement un verbe auquel se joint:
Uma locução verbal é um grupo de palavras que expressam uma única idéia e desempenham a função de um verbo. Ela deve incluir obrigatoriamente um verbo ao qual se junta:

a) un nom sans article : avoir peur (honte, faim, tort, raison, sommeil, etc.), faire peur (pitié, attention, face, etc.), prendre part (congé, note, à témoin, etc.), rendre grâce (gorge, compte, etc.), tenir tête, donner lieu, prendre patience ou courage, donner raison ou tort.
a) um substantivo sem artigo: ter medo (vergonha, fome, razão, motivo, sono, etc), sentir medo (assustar-se) (piedade, prestar atenção, enfrentar, etc), participar (tomar parte) (tirar licença, tomar notas, dar aviso, etc), dar graças (despejar, dar conta, etc.), levante-se, conduzir, ter paciência ou coragem, dar certo ou errado.

b) un adjectif : avoir chaud, froid; se faire fort, avoir beau, etc.
b) um adjetivo: estar quente, frio; ser forte, ser bonito, etc.


Nenhum comentário:

Postar um comentário

Curso Primeiras Noções de Gramática Francesa

Gramática Francesa: Primeiro Curso

Treinador de Pronúncia do idioma Francês (Texto e Áudio)

Aulas de Francês Grátis