Com
o nome de países, o funcionamento é um pouco especial
Lugar ou destinação (ser, estar, habitar, ir, etc.)
Nome
de país masculino singular: le Portugal, le Japon, le Vénézuela.
Je suis au Portugal, j’habite
au Japon, je vais au
Venézuela.
Eu estou em Portugal, moro no Japão,
vou à Venezuela.
Nome
de país feminino singular: la France, la Chine, la Grèce.
Je suis en France, j’habite en
Chine, je vais en Grèce.
Eu estou na França, moro na China,
vou à Grécia.
Nome
de pais começando por uma vogal ou h: l’Italie, l’Écosse, la
Hollande.
Je suis en Italie,
j’habite en Écosse, je vais en Hollande.
Eu estou na Itália, moro na Escócia,
vou à Hollande.
Nome
de país plural: les Philippines, les États-Unis, les Pays-Bas.
Je suis aux Philippines,
j’habite aux États-Unis, je vais aux Pays-Bas.
Eu estou nas Pilipinas, moro nos
Estados Unidos, vou aos Paises Baixos.
Com os nomes de paises
que não tem artigo: este funciona como para as vilas com à: Cuba, Singapour,
Madagascar, Israel.
Je suis à Cuba, j’habite à
Singapour, je vais à Madagascar.
Eu estou em Cuba, eu moro em
Singapura, eu vou à Madagascar.
Atenção!
Je vais en Israël.
Eu vou à Israel.
Proveniência, origem (être de, venir de, arriver de, etc.)
Nome
de país maculino singular: le Canada.
Je viens du Canada.
Eu venho do Canada.
Nome
de país feminino singular: la Novège.
J’arrive de Norvège.
Eu cheghei da Noruega.
Nome
de país começando por uma vogal: l’Argentine.
Je viens d’Agentine.
Eu venho da Argentina.
Nome
de país plural: les Philippines.
Je viens des Philippines.
Eu venho das Filipinas.
Com os nomes de paises
que não tem artigo: este funciona como para as vilas com de: Cuba, Singapour,
Madagascar, Israel.
Je viens de Cuba, j’arrive de
Singapour, je viens de Madagascar.
Eu venho de Cuba, eu cheguei de
Singapura, eu venho de Madagascar.
Atenção!
Je arrive d’Israël.
Eu cheguei de Israel.
Nenhum comentário:
Postar um comentário